一读小说 » 其他小说 » 我读历史之碎碎念 » 337章 霸天下术

337章 霸天下术

    姜小白来也》—霸天下术

    四业分居

    桓公曰:“爱民之道既行,处民之道若何?”对曰:“士农工商,谓之四民。士之子常为士,农之子常为农,工商之子常为工商,习焉安焉,不迁其业,则民自安矣。”

    襄公末期,齐国政变,国内动乱,民众四散逃离,国势衰败,百业待兴。齐桓公继位面临这种局面,自然是非常焦虑,他渴望恢复齐僖公时代的“小霸”。管仲针对当前现状,首先要安定民心,施行爱民护民的实际措施,让老百姓自觉拥护君主,民安国安,民富国富,水能载舟亦能覆舟。

    管仲提出四民分业定居,分居世袭。四民分别是士农工商,各居其所,各司其职,世任其事,“士之子恒为士“,“农之子恒为农“,“工之子恒为工“,“商之子恒为商”,职业和地位都世袭化,就保证了劳动技能和劳动力的再生产,同一行业的人“群萃(聚集)而州处“,聚集在一起,彼此易于交流生产经验,提高技术水平,即所谓“相语以事,相示以巧“,“相陈以功“。这有助于提高劳动生产率。同一行业的人聚集在一起,可以互通信息,彼此间“相语以利,相示以赖,相陈以知贾(价)“,可以促进商品的流通。这样一来,“少而习焉,其心安焉,不见异物而迁焉,是故其父兄之教不肃而成,其子弟之学不劳而能“,于是“习焉安焉,不迁其业,则民自安矣”。

    赎刑足兵

    桓公曰:“民既安矣,甲兵不足,奈何?”对曰:“欲足甲兵,当制赎刑,重罪赎以犀甲一戟,轻罪赎以革贵盾一戟,小罪分别入金,疑罪则宥之。讼理相等者,令纳束矢,许其平。金既聚矣,美者以铸剑戟,试诸犬马;恶者以铸鉏夷斤欘,试诸壤土。”

    国内安定,若要威服诸侯,甲兵不足,如何是好?

    这个好办,作赎刑。重罪,轻罪,小罪,各以其状交纳装备材料,综合运用这些材料制作武备兵器。

    三、生财之道

    桓公曰:“甲兵既定,财用不足如何?”对曰:“销山为钱,煮海为盐,其利通于天下;因收天下百物之贱者而居之,以时贸易;为女闾三百,以安行商;商旅如归,百货骈集,因而税之,以佐军兴;如是而财用可足矣。”

    1、开山铸钱,发展盐业,加强国际贸易。

    2、贱买贵卖,物贱时广收之,天下缺时贵卖之。

    3、开妓院,促进消费,提倡奢靡,收其税

    (管仲首开中国妓院,天下妓女业者应该焚香供养)

    4、鼓励经商贸易,寓税于价

    四、强兵之术

    1、隐其名而强其实

    桓公曰:“财用既足,然军旅不多,兵势不振,如何而可?”

    对曰:“兵贵于精,不贵于多;强于心,不强于力。君若正卒伍,修甲兵,天下诸侯皆将正卒伍,修甲兵。臣未见其胜也!君若强兵,莫若隐其名而修其实,臣请作内政而寄之以军令焉。”

    管仲提出兵在精不在多,而且你大张旗鼓进行武备,那么诸侯国也会这样做,形成了军备竞赛,我不认为这是好现象,会把经济拖垮的。不如采取全民皆兵的方法,以内政之名成强兵之实。

    2、全民皆兵

    桓公曰:“内政若何?”对曰:“内政之法,制国以为二十一乡,工商之乡六,士之乡十五。工商足财,士足兵。”

    桓公曰:“何以足兵?”对曰:“五家为轨,轨为之长;十轨为里,里设有司;四里为连,连为之长;十连为乡,乡有良人焉。即以此为军令。五家为轨,故五人为伍,轨长率之;十轨为里,故五十人为小戎,里有司率之;四里为连,故二百人为卒,连长率之;十连为乡,故二千人为旅,乡良人率之;五乡立一师,故万人为一军,五乡之师率之。十五乡出三万人,以为三军。君主中军,高、国二子各主一军。四时之隙,从事田猎。春曰搜,以索不孕之兽;夏曰苗,以除五谷之灾;秋曰獮,行杀以顺秋气;冬曰狩,围守以告成功。使民习于武事。是故军伍整于里,军旅整于郊。内教既成,勿令迁徙。伍之人祭祀同福,死丧同恤,人与人相俦,家与家相俦,世同居,少同游。故夜战声相闻,足以不乖;昼战目相识,足以不散。其欢欣足以相死。居则同乐,死则同哀,守则同固,战则同强。有此三万人,足以横行于天下。”

    四时之隙,从事田猎。使民习于武事。是故军伍整于里,军旅整于郊。

    祭祀同福,死丧同恤,人与人相俦,家与家相俦,世同居,少同游。故夜战声相闻,足以不乖;昼战目相识,足以不散。其欢欣足以相死。居则同乐,死则同哀,守则同固,战则同强。有此三万人,足以横行于天下。

    同福同恤,同居同游,相闻不乖,相识不散,同乐同哀同固同强,总之就是加强亲密关系,建立情感,这样在战场上才会互相协助共同杀敌,同仇敌忾,有这种兵力,足以横行天下无碍。

    五、尊王攘夷

    桓公曰:“兵势既强,可以征天下诸侯乎?”

    对曰:“未可也。周室未屏,邻国未附,君欲从事于天下诸侯,莫若尊周而亲邻国。”

    桓公曰:“其道若何?”

    对曰:审吾疆场,而反其侵地,重为皮币以聘问,而勿受其赀,则四邻之国亲我矣。

    (协助诸侯安国定邦,出兵出钱,不受报答,这样邻国当然亲近我)

    请以游士八十人,奉之以车马衣裘,多其赀帛,使周游于四方,以号召天下之贤士。

    (甘词厚礼邀请天下有才能的人来齐国,任用他们,尊重他们)

    又使人以皮币玩好,鬻行四方,以察其上下之所好。择其瑕者而攻之,可以益地;择其淫乱篡弑者而诛之,可以立威。

    (准备好大量的钱财玩物,贿赂各国重臣,保持联络,那些腐败不堪的国家,兼并之,扩张领土,内乱者协助平定以为外援,壮大我声威)

    如此,则天下诸侯,皆相率而朝于齐矣。然后率诸侯以事周,使修职贡,则王室尊矣。方伯之名,君虽欲辞之,不可得也!”

    (做到这些,天下诸侯哪个不来朝拜,然后聚集诸侯盟约,率领朝拜周室,周天子自然分外尊崇,赐我以天下之伯,那时候,您就像辞去不愿意都不行)