一读小说 » 其他小说 » 圣诞之音 » 最终幻典 赌徒

最终幻典 赌徒

    1850年11月23日上午,赌徒约翰·奥克赫斯特先生走进扑克公寓的主要街道,他意识到从前晚开始,这里的道德氛围发生了变化。两三个人一起认真地交谈着,他走近时停了下来,意味深长地交换了一眼。空气中弥漫着安息日的宁静,在一个不习惯安息日影响的聚居地里,这种宁静显得不祥。

    奥克赫斯特先生平静、英俊的脸在这些迹象中流露出一点担忧。他是否意识到任何诱因是另一个问题“我想他们是在找人,”他想“很可能是我。”他把那块手帕放回口袋里,那手帕是他用来擦去干净靴子上扑克牌的红尘的,他平静地消除了心中的任何猜测。

    事实上,扑克公寓是“追求某人”。它最近损失了几千美元,两匹名贵的马和一位杰出的市民。它正经历着一场道德上的反动,就像激起它的任何行为一样,无法无天,无法无天。一个秘密委员会已决定清除该镇所有不正当的人。这是对两个人的永久性惩罚,他们当时被挂在峡谷的一棵梧桐枝上,暂时驱逐了其他一些令人讨厌的人物。我很遗憾,其中有些是女士。然而,正是由于性别的原因,他们才声明自己的不当行为是职业性的,也正是在这种容易确立的邪恶标准下,PokerFlat才冒险坐在审判席上。

    奥克赫斯特先生认为他属于这一类是正确的。委员会中有几个人敦促绞死他,认为这是一个可能的例子,也是从他口袋里偿还他从他们那里赢得的钱的可靠方法吉姆·惠勒说,让这个来自咆哮营的年轻人——一个完全陌生的人——拿走我们的钱,这也是一种正义。但是,那些有幸从奥克赫斯特手中获胜的人胸中所蕴含的一种粗俗的公平感,推翻了这种狭隘的地方偏见。

    <2>

    奥克赫斯特先生以哲理般的冷静接受了判决,尽管如此,他仍然冷静地意识到法官们的犹豫不决。他是个赌徒,不能不接受命运。对他来说,生活充其量只是一场不确定的游戏,他认识到通常的百分比有利于庄家。

    一群武装人员伴随着被驱逐出境的邪恶的扑克公寓来到了定居点的郊区。除了奥克赫斯特先生,大家都知道他是一个冷静的绝望的人,武装护卫是为了恐吓他,移居国外的一方包括一个年轻的女人,熟悉地称为'公爵夫人';另一个曾获得“希普顿母亲”称号的人;还有“比利叔叔”,一个抢劫水闸的嫌疑犯,一个酒鬼。骑兵队没有引起观众的任何评论,护卫队也没有说任何话。只有到了标志着扑克牌平地极限的峡谷时,领队才言简意赅。流亡者被禁止冒着生命危险返回。

    随着护卫队的消失,他们压抑的感情在公爵夫人的几声歇斯底里的眼泪、希普顿母亲的几句脏话和比利叔叔的帕提亚式的咒骂中发泄出来。只有富有哲理的奥克赫斯特保持沉默。他平静地倾听着希普顿嬷嬷想要割断别人的心的心声,公爵夫人一再说她会死在路上的话,以及比利叔叔骑马前进时发出的令人震惊的誓言。他坚持用自己的骑马“五点”换公爵夫人骑的那匹可怜的骡子,这是他班上特有的轻松幽默。但即使是这一行为也没有引起该党任何更密切的同情。年轻的女人用一种无力的、褪了色的撒娇重新调整了她那有些拖沓的羽毛;希普顿嬷嬷恶狠狠地盯着“五点”的拥有者,比利叔叔把全党人都纳入了一个深恶痛绝的行列。

    通往桑迪酒吧的路——一个营地,还没有经历过扑克平地的再生影响,因此似乎对移民提供了一些邀请,坐落在陡峭的山脉上。经过一天艰苦的旅行,那是一段遥远的路程。在那个季节,一行人很快就离开了潮湿、温和的山麓地区,来到了干燥、寒冷、令人振奋的锡耶拉空气中。这条小路又窄又难走。中午,公爵夫人从地上的马鞍上滚下来,宣布她不想再往前走了,于是大家都停了下来。

    <3>

    这个地方异常荒凉,令人印象深刻。一个树木繁茂的圆形剧场,三面环绕着裸露的花岗岩峭壁,向另一个俯瞰山谷的悬崖顶缓缓倾斜。如果露营是明智的,那无疑是最适合露营的地方。这个地方异常荒凉,令人印象深刻。一个树木繁茂的圆形剧场,三面环绕着裸露的花岗岩峭壁,向另一个俯瞰山谷的悬崖顶缓缓倾斜。如果露营是明智的,那无疑是最适合露营的地方。但奥克赫斯特先生知道,去桑迪巴尔的路程还不到一半,而且这一行人也没有装备,也没有为耽搁做好准备。他简略地向同伴们指出了这一事实,并对“在比赛结束前举手”的愚蠢行为进行了哲理性的评论。但他们却喝了酒,在这种紧急情况下,酒代替了食物、燃料、休息和先见之明。尽管他提出了抗议,但不久他们就或多或少地受到了它的影响。比利叔叔很快就从好战状态转为昏迷状态,公爵夫人变得伤感,希普顿妈妈打了个鼾。只有奥克赫斯特一个人站着,靠在一块石头上,平静地打量着他们。

    奥克赫斯特先生没有喝酒。这妨碍了一种需要冷静、冷漠和冷静的职业,用他自己的语言来说,他“负担不起”。当他注视着自己的流亡同胞时,他那卑鄙的交易、生活习惯和恶习所带来的孤独第一次严重地压迫着他。他忙着掸黑衣服,洗手洗脸,以及其他一些他那勤勉整洁的习惯所特有的行为,一时忘记了自己的烦恼。他也许从来没有想过要抛弃那些更软弱、更可怜的同伴。然而,他还是情不自禁地感到缺乏那种兴奋,这种兴奋非常有助于他声名狼藉的那种平静。他望着那阴暗的墙,那墙高出他周围盘旋的松树一千英尺;天空阴云密布,下面的山谷,已经变得越来越阴暗;突然,他听到有人叫他自己的名字。

    一个骑马的人慢慢地沿着小路走去。奥克赫斯特先生在新来的人那张清新、张扬的脸上认出了桑迪·巴尔的汤姆·西姆森,他也被称为“无辜者”。几个月前,他在一次“小游戏”中遇见了他,他以完全平静的心情,赢得了那个天真的年轻人的全部财产——大约四十美元。游戏结束后,奥克赫斯特先生把年轻的投机者拉到门后,这样对他说:“汤米,你是个好人,但你不能赌一分钱。“别再试了。”他把钱还给他,轻轻地把他推出房间,就成了汤姆·西姆森忠实的奴隶。

    <4>

    他那孩子气而又热情的问候奥赫赫斯特先生时,就想起了这一点。他说,他已经开始去扑克牌屋发财了一个人?“不,不完全是一个人;事实上-咯咯笑-他和松林私奔了。奥克赫斯特先生不记得皮尼了吗?她以前在戒酒所的桌子上等着?他们订婚很久了,但老杰克伍兹反对了,所以他们逃跑了,要去扑克公寓结婚,他们就在这里。他们疲惫不堪,幸运的是他们找到了一个安营扎寨和陪伴的地方。这一切,无辜的人都很快地把事情说了出来,而皮妮——一个15岁的健壮漂亮的姑娘——从那棵看不见她脸红的松树后面走了出来,骑到她爱人的身边。

    奥克赫斯特先生很少为感情而烦恼,更不用说礼节了;但他有一个模糊的想法,即情况并不幸运。然而,他仍然保持着足够的镇定,足以踢了比利叔叔,他正要说些什么,比利叔叔清醒地意识到,在奥克赫斯特先生的踢中,有一种超凡的力量,不容小觑。然后他竭力劝阻汤姆·西姆森不要再拖延了,但徒劳无功。他甚至指出,没有任何规定,也没有建立营地的手段。但不幸的是,无辜者满足了这一反对意见,他向当事人保证,他多了一辆满载粮食的骡子,并发现有人粗鲁地企图袭击小径附近的木屋“派妮可以和奥克赫斯特太太住在一起,”无辜的人指着公爵夫人说,“我可以自己换衣服。”

    只有奥克赫斯特先生的劝诫之脚救了比利叔叔一命,使他免遭一阵哄堂大笑。事实上,他觉得不得不隐退到峡谷上,直到他能恢复他的重力。在那里,他向高高的松树吐露了这个笑话,打了他许多巴掌,扭曲了他的脸,和通常的亵渎。但是,当他回到聚会上时,他发现他们坐在一堆火旁——因为空气变得异常寒冷,天空阴沉——显然在友好地交谈。皮尼实际上是在用一种冲动的少女式的方式和公爵夫人交谈,公爵夫人正饶有兴趣地、充满活力地听着,她已经好几天没有表现出来了。无辜的是霍尔迪汤姆·西姆森不仅把他所有的家当都交给了奥克赫斯特先生,而且似乎很享受他们被迫隐居的前景我们要好好露营一个星期,然后雪就融化了,我们一起回去。”年轻人欢快的欢乐和奥克赫斯特先生的平静感染了其他人。无辜的人在松枝的帮助下,为无屋顶的小屋临时搭建了一间茅草屋,公爵夫人用一种品味和机智的方式指导松尼重新布置室内,使那位乡下姑娘的蓝眼睛完全睁开了“我想现在你已经习惯在扑克公寓里玩得很好了,”皮尼说。公爵夫人急忙转过身来,想掩盖一些由于他们的职业色彩而使她脸颊发红的东西,希普顿嬷嬷要求皮妮不要“喋喋不休”。但当奥克赫斯特先生疲惫不堪地寻找踪迹回来时,他听到岩石上回响着欢笑的声音。他惊慌失措地停了下来,他的思绪首先自然而然地又回到了他小心翼翼地藏起来的威士忌上“但它听起来不像威士忌,”赌徒说。直到他在仍然刺眼的暴风雨中看到了熊熊燃烧的火光和周围的人群,他才坚定地认为这是“广场上的乐趣”

    我不能说奥克赫斯特先生是否把他的名片和威士忌一起藏起来,因为有什么东西阻碍了社区的自由出入。可以肯定的是,用希普顿妈妈的话来说,他晚上“一次也没说卡片”。很可能时间被汤姆·西姆森从背包里拿出的手风琴消磨了。尽管在操作这件乐器时遇到了一些困难,但松树树林还是设法从琴键上拨动了几段不情愿的旋律,伴着一对骨栗子上无辜者的伴奏。但是,当晚最盛大的节日是在一首粗俗的露营会赞美诗中达到的,这对恋人手拉手,以极大的热情和大声唱着。我担心,某种挑衅的语气和盟约者对其合唱的摇摆,而不是任何虔诚的性质,使它迅速地感染了其他人,他们最终加入了副歌:

    <7>

    我很自豪能为上帝服务,

    我一定会死在他的军队里。

    松树摇动着,暴风雨在这群可怜的人的头顶上盘旋着,他们祭坛上的火焰向天空跳跃着,仿佛是誓言的象征。

    午夜,暴风雨减弱了,滚滚的云朵散开了,星星在睡梦中的营地上空闪耀着耀眼的光芒。奥克赫斯特先生的职业习惯使他能够尽可能少地睡眠,他和汤姆·西姆森分了表,不知怎么地,他设法承担了大部分的责任。他向无辜的人开脱,说他“经常一个星期没睡觉”“做什么?”汤姆问扑克牌奥克赫斯特用一句话回答说当一个人运气好的时候,-黑鬼运气-他不会累的。运气先到。“运气,”赌徒沉思地接着说,“是一件非常奇怪的事。你所知道的一切都是肯定会改变的。它发现了什么时候会发生改变,这让你很高兴。自从我们把扑克牌放平后,我们的运气就一直不好,你也来吧,打你一巴掌。如果你能坚持下去,你就没事了。“因为,”赌徒兴高采烈地说,

    “我很自豪能为上帝服务,

    我一定会死在他的军队里

    第三天到了,太阳透过白窗帘的山谷望去,看见那些被遗弃的人正在分着他们慢慢减少的早餐储备。那山上气候的一个特点是,它的光线在冬天的景色上散发出和蔼的温暖,仿佛是对过去的遗憾的同情。但它揭示了在小屋周围堆积的雪堆的漂流-一个绝望的,未知的,无踪迹的白色海洋躺在岩石海岸下面的漂流者仍然坚持。透过清澈的空气,几英里外的PokerFlat田园村庄升起了浓烟。希普顿嬷嬷看见了,从她那崎岖不平的牢房的一个遥远的尖顶上,向那个方向投去了最后的诅咒。这是她最后一次谩骂,也许正是出于这个原因,她被赋予了某种崇高的意义。这对她有好处,她私下告诉公爵夫人“你到外面去骂吧,瞧瞧。”然后她就开始了逗乐“孩子”的任务,因为她和公爵夫人都高兴地叫她皮尼。皮妮不是胆小鬼,但这是一个安慰和两人的原创理论,从而解释了事实,她没有发誓,并没有不当。当夜色再次从峡谷中悄悄升起时,手风琴的芦苇声在摇曳的篝火旁时断时续地起伏,时断时续地喘息。但音乐并没有完全填补食物不足留下的痛苦空虚,松树提出了一种新的消遣方式——讲故事。奥克赫斯特先生和他的女性同伴们都不愿意讲述他们的个人经历,如果不是无辜的话,这个计划也会失败。几个月前,他偶然发现了一本波普先生精巧的《伊利亚特》译本。他现在提议用桑迪·巴尔现在的方言叙述那首诗的主要情节——完全掌握了论点,完全忘记了单词。所以那天晚上剩下的时间里,荷马半神再次在地球上行走。特洛伊恶霸和狡猾的希腊人在风中搏斗,峡谷中的大松树似乎屈服于佩利乌斯之子的愤怒。奥克赫斯特先生静静地满意地听着。最让他感兴趣的是“灰烬高跟鞋”的命运,因为无辜者坚持称之为“快步阿喀琉斯”

    因此,一个星期过去了,只有少量的食物和大量的荷马和手风琴。太阳又一次抛弃了他们,铅灰色的天空又一次把雪花撒在大地上。一天又一天,在他们周围画着一个白雪皑皑的圆圈,直到最后,他们从监狱里眺望着头顶20英尺高的白色墙壁。他们的火势越来越难补充,即使是从旁边倒下的树上,现在半藏在漂流中。但没有人抱怨。这对恋人从沉闷的前景中转过身来,看着对方的眼睛,很高兴。奥克赫斯特先生冷静地面对眼前这场失败的比赛。公爵夫人比以前更高兴了,开始照顾皮尼。只有希普顿母亲——曾经是全党最坚强的人——似乎病了,衰弱了。第十天午夜,她叫奥克赫斯特到她身边来“我要走了,”她说,声音里流露出一种愤慨的软弱,“但别提这事。别吵醒孩子们。把我头下的包裹拿开,奥克赫斯特先生照做了。里面装着希普顿妈妈上周的口粮,没有动过“给孩子,”她指着睡着的松树说“你饿死自己了,”赌徒说“这就是他们所说的,”那女人又躺下来,满腹牢骚地说,然后把脸转向墙,悄悄地走了。

    <9>

    那天手风琴和骨头被放在一边,荷马被遗忘了。当希普顿母亲的尸体埋在雪地里时,奥克赫斯特先生把无辜的人拉到一边,给他看了一双雪鞋,这是他用旧马鞍做的“还有百分之一的机会救她,”他指着皮尼说“但它就在那里,”他指着扑克牌公寓补充道如果你能在两天内赶到那里,她就安全了“你呢?”汤姆·西姆森问“我呆在这儿,”那人简略地回答。

    这对恋人拥抱了很久才分开“你也不去吗?”公爵夫人说,因为她看到奥克赫斯特先生显然在等着陪他“一直到峡谷,”他回答。他突然转过身来,吻了吻公爵夫人,使她苍白的脸上一片火红,她颤抖的四肢因惊愕而僵硬。

    夜幕降临,但奥克赫斯特先生没有。它又带来了暴风雨和暴风雪。公爵夫人在给火添柴时,发现有人悄悄地在小屋旁边堆了足够多的燃料,可以多放几天。眼泪涌上了她的眼眶,但她把眼泪藏起来,不让松树看见。

    女人们睡得很少。早上,看着对方的脸,他们读着自己的命运。两人都没说话,但皮妮接受了强者的立场,走近她,用胳膊搂住公爵夫人的腰。他们一整天都保持这种态度。今晚暴风雨达到了它最大的狂暴,撕裂了保护藤蔓,侵入了小屋。

    到了第二天早上,他们发现自己无法养活火,火渐渐熄灭了。当余烬慢慢变黑时,公爵夫人蹑手蹑脚地走近松树,打破了几个小时的沉默:“松树,你能祈祷吗?”“不,亲爱的,”松树简单地说。公爵夫人不知道究竟为什么,心里松了一口气,把头靠在皮尼的肩上,不再说话了。他们就这样躺着,更年轻更纯洁的人把她脏兮兮的妹妹的头枕在她处女的胸前,睡着了。<10>

    风停了,好像怕吵醒他们似的。羽毛般的雪堆从松树的长枝上摇曳下来,像白翅的鸟儿一样飞来飞去,在它们睡着的时候在它们周围安顿下来。月亮透过裂开的云层俯视着曾经的营地。但所有人类的污点,所有尘世劳苦的痕迹,都隐藏在从上面仁慈地抛下的一尘不染的披风之下。

    那天和第二天他们都在睡觉,当声音和脚步声打破了营地的寂静时,他们也没有醒来。当可怜的手指拂去他们憔悴的脸上的积雪时,你很难从他们身上的平静中看出是她犯了罪。就连扑克牌法平也认识到了这一点,转过身去,让他们仍然锁在对方的怀里。

    但是在峡谷的顶端,在一棵最大的松树上,他们发现了用鲍伊刀别在树皮上的球棒。上面用铅笔用硬手写着:

    在这棵树下

    躺在尸体上

    的

    约翰·奥克赫斯特,

    他运气不好

    1850年11月23日,

    以及

    他交了支票

    1850年12月7日。

    他没有脉搏,冰冷,身边有一个德林格枪,心里有一颗子弹,虽然像生活中一样平静,但在白雪下躺着他,他是扑克牌公寓里被遗弃者中最强壮的,也是最虚弱的。