一读小说 » 都市言情 » 开始游戏1980 » 37.《牧师先生》

37.《牧师先生》

    但不管怎么说,经过一番交流,林洁萍也发现大陆并不是她所知道的那么贫穷落后。

    同时也感慨大陆同胞的经历比宝岛男生有意思多了。毕竟大部分宝岛留学生的经历都差不多,基本上都是一样的故事:上大学、当兵两年,然后出国留学。

    对于沈华竟然是靠自己,自费出来留学也是佩服不已。要知道,她和身边的几个朋友都是家里条件不错,才能供他们出来留学。跟沈华一比,林洁萍突然感觉之前对自己献殷勤的那些男生就差了点意思。

    不过那几个男生可不知道林洁萍在想什么,反而在听到了熟悉的名字后,像是终于找到机会一样,用最简练的英语词汇,插话进来。

    “你们刚才是不是聊到《神话三国》啊?我有看过这部小说。可惜来到旧银山后,就看不到了。”

    而沈华闻言也是有些好奇,不知道这些宝岛的男生,是怎么看到自己连载在左派报纸上的小说。

    不过男生也表示是从朋友那看到的,但朋友怎么弄到小说的,他也不清楚。对此沈华,也有些无奈,估计就是盗版啥的,他也没什么办法。

    不过接下来,大家对沈华的作家身份都很好奇,但是之前林洁萍都追着沈华问了那么久了,现在大家饭都要吃完了,再继续纠缠下去也不大好。大家便邀请沈华去参加他们以后的聚会,沈华也是答应了下来,等有空了再去捧场。

    于是,离开食堂后,大家便分道扬镳,纳兰迦则是开始打量奇珍异兽一样朝沈华看个不停,看得他都不耐烦了。

    “我真没想到,你除了会功夫,还是个小说作家。你写的小说很受欢迎吧。”

    “确实是挺受欢迎的。”

    沈华没有否认,毕竟阿美莉卡的环境就不适合谦虚,而且想起各种有关佛伯乐的都市传说,鬼知道自己什么时候会被盯上。所以来之前,沈华就一直告诫自己,该张扬就张扬点,一切都光明正大的,不要老藏着掖着,免得别人以为自己心里有鬼。

    “哦,是什么样子的小说?我有点好奇。”

    “一部是一个现代人回到古代的故事,一个是类似你们这边牧师神父对付吸血鬼之类怪物的故事。”

    “哦!听起来很有意思,你的小说有没有英文版?”

    “没有。不过翻译过来了,估计你也看不懂,毕竟里面有很多东方传统文化里的东西,你们西方很难理解的。”

    “那你不能把里面的东方传统文化,用我们西方文化里的东西替换一下吗?这样我们不就看懂了嘛。”

    “嗯?这样搞,我感觉小说会变味了吧。”

    “好吧,我也只是好奇你的小说而已。既然你觉得不行那就算了……”

    纳兰迦耸肩摊手后,便不再跟沈华纠结小说的事情了。但是沈华却是被纳兰迦的话勾起了改编《僵尸先生》的念头,就是不知道里面的东方背景改成西方背景能不能在这边受欢迎。如果能成的话,也是一笔不小的收益。

    不过仔细考量一番后,沈华觉得耗费精力去改编《僵尸先生》的东方背景,性价比太低了,还不如干脆抄……借鉴一下其他后世西方的成功小说呢。尤其是他现在对西方文化里一些神学内容不是很了解。

    而吃完午饭后,沈华便和纳兰迦回到了宿舍。现在两人对此彼此都还有一大堆好奇的问题,所以两人还能闲聊很久,直到两人熟得不能再熟为止。

    而聊着聊着,话题不知怎么又聊回到了沈华的小说上。无奈之下,沈华只好向纳兰迦口述《僵尸先生》的大概剧情。

    “为什么公鸡血,能用来对付那个叫僵尸的怪物?”

    “因为公鸡的叫声意味着天亮,太阳出来了,而太阳代表了阳。用你们比较能够理解的话来讲,就是公鸡是象征着光明力量的生物,所以它的血中蕴含着光明能量,能够用来对付因为黑暗能量而诞生的怪物。”

    “原来如此……”

    随着纳兰迦又问了几个,关于《僵尸先生》中除魔道具的问题,被沈华再次用光明黑暗能量、辐射之类词汇解释后,纳兰迦忍不住向沈华提议道。

    “我觉得这个故事很有意思啊。你完全可以就用光暗能量,精神聚合体,人类意念之类的词汇来代替那什么阴阳,香……香火?我都完全能听懂。”

    沈华闻言不由挠挠头。

    “可是就算按你说的,翻译出来会有人喜欢看吗?”

    “至少我挺喜欢的。快点把后面的故事告诉我吧。”

    纳兰迦的话让沈华不由陷入了沉思。

    说起来,沈华虽然靠着两部小说的稿费,能够支撑自己在阿美莉卡留学的费用,但是大部分钱都被沈华投入到自己跟陈秀光他们合开的公司里了,现在是公司发展的关键期,他也不好抽调资金。而剩下的钱,考虑到阿美莉卡的物价水平,也只能够沈华有个一般的生活水平。

    所以如果可以的话,沈华也希望能再开辟一条财源出来。只是初来乍到的他,暂时还不知道在阿美莉卡从哪里下手。

    而纳兰迦的话,让沈华不由考虑起拿‘老本行’去试试水。

    虽然改编《僵尸》先生的性价比不高,不如借鉴后世西方的成功小说。但现在沈华又想起一个问题,那就是后世小说他知道很成功,但是出版商不知道,就算他借鉴了,以他新人的身份也拿不到合理的分成比例,只能是杀鸡用牛刀,浪费那些小说而已。

    所以考虑到接下来的日子里,他还得继续写小说寄回港岛,为自己预支的稿费还债。不如写小说的时候,顺便翻译一下,让纳兰迦品鉴一下。西方神学的内容也可以问纳兰迦,或者干脆用光暗能量给一笔带过。

    如果纳兰迦觉得不错,比较能接受的话,就可以拿去试试水,用来尝试一下阿美莉卡的市场。

    不过这样做的话,书的名字肯定得改改。

    神父先生?

    不行不行!这名字听起来是对付小男孩的,不是对付吸血鬼恶魔的。

    还是叫牧师先生好了。