一读小说 » 女频频道 » 我竟然是白骨精 » 第七十四章 地位

第七十四章 地位

    因此,我们可以看到,尽管这些龙女的故事内容单一,情节简洁,文字质朴,但是不可否认的是这时的龙女故事之雏形已经基本形成了,为中国后来的龙女故事提供了基本故事类型和范式。

    同时在提及六朝和唐代的龙女故事时,张晓兰也特别注意到了中国此时的龙女已经由印度那伽故事中长相丑陋可怕,地位卑微的畜类,摇身一变而成为中国人眼中貌美如花,矜持哀怨的奇女子了。

    其最大的转变就在于此,那就是龙女的身份地位大大的提高了。

    她还对唐传奇中的佳作《柳毅传》做了详尽的分析。

    主要是从故事类型,男主角的身份以及艺术特色三个方面来阐释的。

    对于唐代以后的龙女故事,张晓兰仅仅只是列举出了一系列比较着名的龙女故事,并且做了简要分析。

    在谈到民间口头文学中的龙女故事时,张晓兰着重说明了民间故事中的龙女和书面文学中的龙女之差异。

    民间故事中的龙女更加符合普通劳动人民的审美习惯和希翼,这些龙女不再幽怨柔美,而变得乐观坚强,具有非凡的能力,可以轻而易举的解决一系列难题。

    这一转变体现出了民间文学的民间化、通俗化倾向。

    至于存在的问题的话,主要有一下几点,第一、是我们可以看到,现在主要研究民间龙女故事,并且从民间文艺学和民俗学角度切入的作品还十分稀少,今后的学者可以多从这两个方面入手进行进一步的探讨。

    其二是现在已有的研究成果基本上以汉族龙女故事研究得最多最深入,然而少数民族的龙女故事研究相对于汉族龙女故事研究而言则稍显薄弱。

    其三是龙女故事来源研究大都集中在对该故事起源的漫溯,但是对于龙女故事形成之后的流传与转变过程的探索比较少见。

    其四是较多学者关注魏晋南北朝、唐宋元三代中龙女故事,并且对唐传奇《柳毅传》、元杂剧《洞庭湖柳毅传书》、《沙门岛张生煮海》这三篇名作的相关论文较多,其它的龙女故事则少有人研究。

    其五是在研究民间龙女故事时,很多学者从文学和戏曲角度对其进行分析。

    然而研究者对于在龙女故事中多次出现的几个母题“扣树、龙宫宝、传书、煮海”的考证上比较缺乏。

    其六的话,就是现有龙女故事研究对于该类型故事的整体把握和细节分析上稍显不足。

    所以现在我们需要找出权威的原文文本进行仔细阅读,遇到有缺字或缺文的地方注意结合上下文猜测其中的意思。

    尽可能的充分理解原文中所要表达的意思,也要注意一些具有代表性的细节之处。

    以科学的方法,实事求是的态度来对待论文写作。

    在熟读了每一篇需要研究的佛经和唐传奇龙女故事之后,首先对每一篇作品尽可能的细致分析,分别归纳总结各自的主要内容和主题思想,然后进行比较和综合,用事实说话,将文本作为证据来证明自己的推论和猜测,最后得出中肯的结论。

    以图书馆的相关参考书目为主要参考对象,花费大量的时间和精力去努力学习相关知识,提高自己检索资料、选择资料、阅读材料、运用先分析后综合的方法,归纳总结出自己对于这一课题的观点和看法。

    因为长期以来,许多前辈和研究者都热衷于探讨关于龙和龙女的故事,只是每个人研究的角度和侧重点有所不同罢了。

    在前贤已有关于龙和龙女的论着中,总体来说,龙和龙女的来源、龙女故事流变、龙女故事人物分析、龙在中国的特殊地位和意义这四个方面的研究成果最为可观。

    所以对许多人而言,在阅读了一定数量的佛教经文和唐宋传奇之后,他们开始注意到了龙女这样一个半人半神的特殊角色。

    在她身上集合了美丽女子和奇异神龙的共同特点。

    在外形上,她的容貌、衣着、气质、谈吐都是无可挑剔的。

    在神力上,她常常施展魔力来帮助穷人,惩罚仗势欺人的有钱人。

    让正义得到了伸张,让邪恶无处可逃。

    这样一位极富正义感又有着倾国倾城容貌的奇女子谁人不爱我也爱上了这样一位神奇的龙女,是以作者菌才打算给大家介绍一下这种奇特的女性。

    因为毫无疑问的是,汉译佛典中的龙女故事在较大程度上影响了我国的传奇龙女故事的创作。

    然而这种影响又绝不是完全照搬,也不是全盘接受。而是由唐代文人有选择性的进行了一番过滤和想象、美化之后产生的结果。

    汉译佛典影响了唐传奇,反过来,唐传奇的作者们又受到了儒家、道家和佛教三家的共同影响,作者将综合了的三教思想投影到自己的作品中去,使得此时的龙女故事也有了三种各不相同的思想倾向。

    因此我们才希望弄清楚汉译佛典是如何影响唐传奇龙女故事的或者说弄清楚汉译佛典在哪些方面和细节影响了唐传奇龙女故事。

    作者菌也希望在文章的中,让大家逐步了解一下汉译佛典和唐传奇每一篇龙女故事所要表达的内容和思想,并给大家分析每一篇作品中龙女的语言、个性和命运。

    总结出二者之间嬗变的原因和影响,在探讨二者的区别和联系时表达自己的观点。

    要知道,就像前文说的,我国本土的龙女故事从晋代干宝《搜神记》卷四《胡母班》回一文开始,

    唐宋元明清五代均有数量不等、内容各异的龙女故事。

    本文仅仅只深入研究唐代传奇这个小范围中的龙女故事,虽然将范围缩小到唐朝,但是必将深入细致的研

    究这一时期龙女故事的全部内容,试图从这一个横切面去了解唐代龙女故事和汉译佛典龙女故事的关联。

    所以我们可以从这几个故事中,了解这类故事的基本内容和试图表达的思想观点,解析龙女的艺术形象,探索汉译佛典龙女故事希望灌输给受众一种什么样的思想观念,总结出佛教信众乃至广大向往佛教的百姓从中受到的启示。

    他们所宣扬的佛教观点和认识,以及某些和儒教如出一辙的诸如仁爱、行善积德、善恶有报之类的观念。

    解读唐传奇承袭和发展汉译佛典中龙女故事的原因,同时也会给予汉译佛典和唐传奇龙女故事所体现出来的不同思想以足够的关注。

    将佛经龙女故事和唐传奇龙女故事联系起来,分析这两种不同时代、不同社会背景、不同作者、不同信仰的作家对于同样一类故事的创作和解读。

    其中互相联系的地方甚多,然而在某些篇目中,却又十分明显的体现了各自的特色。

    这就是佛教文化和儒家文化和而不同的地方,即看得出二者融合演变的痕迹,也不难发现它们依旧保留着最能代表各自本质的东西。

    像是汉译佛典和唐传奇中的龙女形象解析汉译佛典中的龙女形象解析。

    因为汉译佛典中得龙女有以下几个较为突出的特点,首先,她们最为常见的现身方式是以龙的形象出现。

    表现出来的是兽类而非人类,这种兽类的本性决定了她们的性格趋向与说话方式。

    其次,她们的性格暴躁,说话做事都是一副风风火火、斩钉截铁的风格。

    她们赏罚分明,能够采取别人提出的正确建议,是一个扬善惩恶,雷厉风行的人。

    第三,龙女们说话直率天真,语言简短有力。

    不擅长用曲折婉转的语言表达自己的意思,常常选用最直截了当的方式告知自己的意图。

    这样的说话方式更加符合她们作为兽类的本质,从这个侧面凸显了她们是兽而不是人。

    最后,她们依旧保持着兽类凶残的本性,运用自己的权利和地位惩罚下级时心狠手辣,毫不留情。

    遇到危险或者挑战时,她们会尽己所能决出胜负,不拼个你死我活绝不善罢甘休。

    她们的这般个性也是长期生活在危机四伏的丛林中的兽类所独有的。

    下文将从汉译佛典中龙女的外貌衣着、语言毒行为、性格命运这几个方面来分析龙女其人其事。

    为了印证作者菌的分析,将会从汉译佛典原文中的实例来举例说明我的观点。

    在汉译佛典中,龙通常呈现出来的,依旧是龙原来的形象,是一种禽兽的姿态。

    龙在印度被认为是畜类,地位很低,甚至有人认为龙只不过是一种蛇罢了。

    由于印度的气候和土壤特别适合蛇的生长繁衍,因此印度盛产蛇,印度人驯蛇的功夫更是世界闻名的,蛇可以说在印度随处可见。

    既然物以稀为贵,那么可想而知的是,蛇在印度自然也就不属于珍贵的动物了。

    离车将龙女视为一般的蛇类,毫不在意的将它作为猎物,准备带回家杀死食肉。

    这篇汉译佛典中并没有提及龙女的外貌和衣着。

    我们可以知道本经中的龙女就是以龙蛇的面目示人,没有穿衣,更没有打扮。

    后文商人救了龙女护送它回家的途中,龙女来到水池边,遂由蛇形变为人形,来和商人说话。

    尽管这篇汉译佛典中描绘龙女外貌衣着的笔墨甚少,但是我们依旧可以由此得出在佛经中,

    龙女是以龙的形象出现的。她可以偶尔变成人身,但是是有条件的。

    就是说在有必要的情况下,她才会以人的形象出现,而龙则是她的一种常态。

    还有池龙少女,游览水滨,忽见释种,恐不得当也,变为人形,即而摩拊。福力所感,龙遂改形,既得人身,深自庆悦。龙女宿业未尽,余报犹在.每至燕私,首出九龙之头。

    这是出自《大唐西域记》,本经中的龙女依旧是以龙的形态示人,她同《商人驱牛以赎龙女得金奉亲》中的龙女一样,是在有必要的时候才会以人的样貌出现。

    后来释种和龙女情投意合,释种将龙女完全变成了人形。

    此时龙女得以脱去龙身,举体成人,她觉得非常开心。

    由此可知龙女是无法仅仅依靠自己的力量变为人形的,她借助了外力的帮助,才得以完全摆脱龙的丑陋可怕之样貌。

    从龙女变为人身之后感到很开心的心态来看,龙女是渴望这种变化的,这种变化对她而言是求之不得的好事。

    龙女不愿意以龙的形象现身,她更乐意以人的形象示人,因为这样可以避免和人类的差异,更有利于拉近彼此的距离,培养双方的感情。

    释种和龙女成婚之后,由于龙女的宿业还未耗尽,因此还是会有一些剩余的恶报反应到龙女身上。例如每当她与丈夫同房时,总是露出她的龙头来。

    佛教中认为如果人这辈子做过太多坏事,下辈子就会变成牲畜。不仅样子难看,而且任人宰割,没有反抗的余地。

    由此可见或许龙女也是由于上辈子的孽债未曾还清,这辈子便要遭受如此苦痛。

    即便丈夫将自己变成了人,然而依旧不是完整意义上真正的人。

    她还是保留了一部分龙的本性和形态,这种本性和形态就在婚后的生活中凸显了出来。

    佛经中龙女以龙的形态示人,她们的个性是凶狠残暴的,她们的语言是短小精炼的,她们的行为是迅猛快捷的。

    这一切都表明了她们的身份,即是龙而非人。龙的兽性决定了她们的语言和行为。

    因此在汉译佛典中,龙女表现为龙的形态和个性远远超过了她表现为人的个性,其兽类的思考方式和行动力占据了绝对的主导地位。

    “龙化作老公来。出头面着地。”《沙弥于龙女生爱遂生龙中》圆汉译佛典《沙弥于龙女生爱遂生龙中》一文中,龙女被迫现身时并没有以龙的样子出现,而是变成了一位老先生的样子出现在僧人面前。

    她出现时的姿态很值得我们注意。她“出头面着地。依照我的理解应该是她是低着头,以非常谦卑的态度来见僧人。

    一般而言,下级对上级说话时会采取谦卑的态度。龙女对僧人采取这种态度,也正说明了龙自认为是低人一等的动物,才会如此毕恭毕敬的礼遇僧人。

    而汉译佛典中的龙大都是以本色示人,只在有必要时才以人的形象出现。

    然而在唐传奇中,龙女几乎从未以龙的形象现身。她们几乎都是以一位标准的大家闺秀或者是以贵妇的形象出现的,这是二者的一个最明显的差别。

    ……

    ……

    ……