一读小说 » 其他小说 » 西洲少年行 » 第17首 相见欢.少年

第17首 相见欢.少年

    相见欢.少年

    明知春去空枝,春来时。

    浮华都市,碌碌无休止。

    舞花蝶,穿柳燕,尽欢颜。

    羡煞铁炉深处一骚年。

    翻译:

    明明知道,

    一旦春天过去了,

    树上的枝头便空了。

    可是,当春天来临的时候啊,

    这座浮华的大都市,

    骨碌碌地转,永远都不会停下来。

    花间起舞的蝴蝶,

    柳树下穿梭的燕子,

    它们多么欢快啊。

    羡慕死了,

    在生产车间里头

    埋头苦干的一个少年。

    作者独白:

    这首词写于17年。

    我很喜欢少年这个词,明明已经是一个26岁的青年,但,我依旧用少年来形容自己,在我心里,我永远是当初那个少年。

    铁炉:指工厂的生产车间。又焖又热,没有比这个更形象的了!

    人想要活着,就需要一份工作。

    即便再如何迷惘,时间也不会允许人停下来的。

    所以,短暂迷惘过后,我再次成了一个光荣的打工仔!

    这是我挥汗如雨的时候,在心里写的一首诗。

    不想工作,只想好好谈个恋爱!

    但是,恋爱没有,工作爱干得干,不爱干也得干,除非你不想活了。

    有时候我在想,活着真累啊!

    既然这么累,为什么活着?

    或许,等我明白为什么活着的时候,已经不在意这个答案了!

    迷惘的骚年啊,勇敢向前走吧!

    毕竟,不勇敢就可以不走了吗?